عبد الواحد الآمدى التميمي ( مترجم : شيخ الإسلامى )
366
هداية العلم وغرر الحكم ( گفتار امير المؤمنين على ( ع ) ) ( همراه با ترجمه فارسى هداية العلم و غرر الحكم ) ( فارسى )
للإيمان عود 7590 . 62 - لو شئت أن أخبر كلّ رجل منكم بمخرجه و مولجه و جميع شأنه لفعلت ، لكنّي أخاف أن تكفروا فيّ برسول اللّه صلوات اللّه و سلامه عليه ، إلّا أنّي مفضيه إلى الخاصّة ممّن يؤمن ذلك منه ، و الّذي بعثه بالحقّ و اصطفاه على الخلق ما أنطق إلّا صادقا ، و لقد عهد إليّ بذلك كلهّ ، و بمهلك من يهلك ، و بمنجا من ينجو ( و مآل هذا الأمر ) و ما أبقى شيئا يمرّ على رأسي إلّا أفرغه في أذنيّ و أفضى به إليّ 7606 . قدم در جنگها بيان فرموده كلام 55 نهج البلاغه ) به جان خود قسم - اگر ما آنچه را شما انجام مى داديد انجام دهيم ( از گناه و سستى و سهل انگارى در جنگ و غيره ) براى دين ستونى باقى نمانده و براى ايمان چوبى سبز نمى شد . 62 - ( اين فرازها در ضمن خطبه 174 نهج البلاغه در شأن و مقام خود براى افراد غافل و تارك بيان شده مى فرمايد : و اللّه ) اگر بخواهم آنكه هر مردى را از شما كه از كجا آمده و به كجا مى رود ( يا از كجا بيرون آمده و به كجا داخل خواهد شد يا در قيامت از كجا داخلش شده و به كجا داخل خواهد شد يا چه وقت داخل در دين شده و كى بيرون خواهد و . . . ) و جميع حال او خبر دهم هر آينه مى توانم ، ليكن ترس اين را دارم كه در باره من نسبت به رسول خدا صلّى اللّه عليه و إله و سلّم كافر شويد ( مرا بر او بچربانيد و از او برتر دانيد و يا آن خبر را تكذيب كنيد و يا از راه دشمنى كه چرا مرا در اين امر برگزيده كافر گرديد ، و يا به پيغمبرى من قائل شده آن حضرت را در إخبار به ختم نبوت تكذيب نمائيد ) آگاه باشيد كه من همانا آن را به خواصّ از كسانى كه از غلو و كفر ايمن است خواهم رسانيد ، و سوگند به خدا كه پيغمبر صلّى اللّه عليه و إله و سلّم را به حق و راستى فرستاده و او را بر خلائق برگزيده نمى گويم ( اين سخن را ) مگر به راستى ، و آن حضرت همه اين اخبار و تباه شدن آنكه هلاك مى گردد و رهايى آنكه نجات مى يابد و عاقبت امر خلافت را به من داده است ، و چيزى باقى نگذاشته كه بر سوم بگذارد مگر آنكه آن را در گوشهايم فرو برده و به من رسانيده است .